Studio Ati è specializzato in traduzioni medico-scientifiche per studi ingegneristici, case farmaceutiche, documenti privati come referti e pareri medici, report e studi di fattibilità in ambito di ingegneria civile, studi chimici affidati a laboratori scientifici.
Le traduzioni scientifiche e mediche sono eseguite esclusivamente da madrelingua selezionati a seconda dell’area di interesse, scelti in base all’esperienza e alla competenza in materia.
Oltre a una perfetta padronanza della terminologia specialistica è fondamentale mantenere la chiarezza espositiva e saper adattare questi contenuti nella lingua di arrivo in maniera precisa.
Le principali aree di interesse scientifico delle nostre traduzioni: architettura, ingegneria, farmacia, psicologia, veterinaria, chimica, fisica, biologia e diversi ambiti di ricerca.
Grazie alla collaborazione con l’Università di Verona, Trento e Bergamo abbiamo tradotto numerosi articoli accademici in ambito scientifico, storico, sociologico e archeologico destinati alla pubblicazione su riviste accademiche o presentati a Congressi internazionali. Anche in questo caso la selezione dei traduttori segue criteri precisi di competenza e padronanza linguistica specifica.
Contattandoci troverai un partner per traduzioni professionali e affidabili nel tuo ambito di interesse.
Descrivici la tua esigenza, ti risponderemo immediatamente!
Per specifiche esigenze vantiamo un network specializzato di interpreti per conferenze. Qui puoi approfondire il nostro servizio di interpretariato.
Dalla collaborazione continuativa con Università, Enti regionali, Istituti sanitari nazionali abbiamo ricavato la conoscenza dei migliori standard terminologici e l’abitudine all’accurato lavoro di revisione linguistica.