Traduzioni Editoriali

La traduzione editoriale richiede competenze specifiche e traduttori professionisti capaci di trasferire correttamente il significato originale di un determinato contenuto editoriale.

Studio Ati realizza traduzioni per testi non letterari, saggistica, testi di tipo storico, artistico e paesaggistico in ambito turistico commissionati da comuni, regioni, enti territoriali, comunità montane e territoriali. Ci occupiamo inoltre di sceneggiature video e teatro affidandoci a traduttori esperti in materia.
Nel caso in cui sia necessaria una traduzione creativa, prevediamo il servizio di localizzazione, assicurando così la perfetta comprensione del testo nella lingua di arrivo rispettandone stile e intenzione.

 

Richiedi un preventivo!

Studio ATI: un punto di riferimento nella traduzione editoriale

    Il servizio di traduzione editoriale è disponibile in:

    Contattaci tramite telefono
    Contattaci tramite Whatsapp
    Contattaci tramite email