Traduzioni professionali in lituano e dal lituano

Offriamo servizi di traduzione in lituano, dall’italiano al lituano e dal lituano all’italiano, avvalendoci di traduttori professionisti madrelingua selezionati accuratamente in base alla tipologia di lavoro e traduzione richiesta.

 

I progetti che ci vengono affidati sono gestiti da un Project Manager con competenze organizzative e linguistiche con funzione di coordinamento dei professionisti coinvolti e di figura di riferimento per il cliente valutando con attenzione il significato del contenuto da veicolare e il destinatario del messaggio.

 

Il lituano: lingua arcaica e affascinante

La lingua ufficiale della Lituania contiene dodici vocali ed è la più arcaica delle lingue indoeuropee moderne: presenta persino parole simili al sanscrito.

 

La Lituania rappresenta il centro geografico d’Europa ed è tra i leader mondiali nella fornitura di connessione wireless pubblica veloce. La rete internet a banda larga è presente nella maggior parte del territorio e raggiunge anche le regioni più remote. Connessi con il mondo, i lituani sono viaggiatori curiosi e l’Italia continua ad essere identificata come una destinazione ricca di storia, arte e cultura da visitare alla scoperta del made in Italy.

RICHIEDI UN PREVENTIVO GRATUITO

    Per richieste specifiche e per caricare più file inviare una mail a info@atistudio.it

    INVIA keyboard_arrow_right

    Servizi di traduzione in lituano

    Siamo specializzati in traduzioni lituano-italiano e italiano-lituano, ma anche in altre 100 combinazioni linguistiche. I nostri servizi principali:

    Descrivici la tua esigenza, ti risponderemo immediatamente!

    Il traduttore italiano-lituano e lituano-italiano

    Tutti i nostri traduttori  italiano lituano – lituano italiano sono professionisti madrelingua, selezionati in base alla loro formazione, esperienza e competenze specifiche.

     

    Quando ci viene affidata una traduzione, ci rivolgiamo al professionista specializzato in quel determinato settore per tradurre nel rispetto di stile, terminologia e area di interesse avvalendoci inoltre delle ultime tecnologie per la traduzione e nel rispetto degli standard linguistici.

    L’interprete italiano-lituano e lituano-italiano

    Studio Ati si occupa di interpretariato lituano – italiano e italiano – lituano grazie a un team di professionisti specializzati, con competenze verticali sui temi e formazione specifica a seconda della tipologia di interpretariato richiesta: liaison, corsi di formazione, consecutivo, simultaneo e chuchotage.

     

    Il nostro servizio di interpretariato si avvale di interpreti madrelingua che seguono progetti in tutta Italia e Europa: professionisti con esperienza per eventi pubblici, trattative private, meeting aziendali, incontri commerciali, procedure legali e notarili.

    star

    Traduttori madrelingua

    star

    Esperienza

    star

    Competenza specifica

    star

    Rapidità

    star

    Tariffe competitive

    RICHIEDI PREVENTIVO arrow_forward CONTATTACI 045 594 812phone