Our network

MOTHER-TONGUE TRANSLATION AND INTERPRETING SERVICES SINCE 1979

Studio Ati was founded in Verona in 1979 and has always operated both in Italy and internationally. Our forty years of experience have taught us the importance of being dynamic: that's why we've never stopped doing research, investing in cutting-edge technology and selecting professional translators and interpreters who are aligned with our inclusive and energetic approach.

Experience, commitment and understanding: this is Studio Ati

We’re a translation agency, but we’ve purposely chosen to present ourselves as a studio: this reflects how we work and our desire to represent a professional and experienced partner for our customers - a partner that’s able to thoroughly understand their needs.

Studio Ati is accredited with the Court of Verona through its collaborators.

150

TRANSLATORS AND INTERPRETERS

80

LANGUAGE COMBINATIONS

430

ACTIVE CUSTOMERS

THE “ATI APPROACH”

AD HOC PROJECT MANAGEMENT AND PROFESSIONALS

In order to ensure the success of a project, Studio Ati works in structured way able to guarantee on-time delivery. From selecting the most suitable native speaker to creating a workflow that's shared with the client, we ensure that the entire process meets the requirements of the specific type of translation or interpreting service being requested.


TRANSLATION SERVICES

PREPARING THE QUOTE

We prepare each quote by taking into consideration the specific details of the project (volume, format, deadline, etc.) and the client's needs.

CHOOSING THE RIGHT TRANSLATOR

Once the quote has been accepted, we select the most suitable translator based on their field of expertise.

Translation

The translator completes the translation in accordance with the specifications provided, working closely with the project manager throughout the project.

ARCHIVING

The documents and specifications for each project are stored in Studio Ati's IT system.

CHECKS AND DELIVERY

The translation undergoes quality checks or a more in-depth review, if necessary. The project manager delivers the translation by the agreed deadline.

Interpreting

CHOOSING THE RIGHT INTERPRETING SERVICE

Based on the specific requests and circumstances, we propose the most suitable type of interpreting service to meet the client's objectives.

CHOOSING THE RIGHT INTERPRETER

We select interpreters with specialist skills in line with project requirements, ensuring they're the right fit for the specific event/situation.

ORGANISATION AND COORDINATION

Logistics and technical management depending on the type of interpreting service and the customer's needs.

DEDICATED PROJECT COORDINATOR

A project coordinator with specific language skills will oversee and supervise all stages of the work.

INTERPRETING

CHOOSING THE RIGHT INTERPRETING SERVICE

Based on the specific requests and circumstances, we propose the most suitable type of interpreting service to meet the client's objectives.

CHOOSING THE RIGHT INTERPRETER

We select interpreters with specialist skills in line with project requirements, ensuring they're the right fit for the specific event/situation.

ORGANISATION AND COORDINATION

Logistics and technical management depending on the type of interpreting service and the customer's needs.

DEDICATED PROJECT COORDINATOR

A project coordinator with specific language skills will oversee and supervise all stages of the work.

Our network

01

RELIABLE TRANSLATORS AND INTERPRETERS

All of our translators are professional native speakers, selected based on their level of training, experience and specific skills. They are vetted through an initial trial period and are subsequently monitored during each project. Thanks to the fact that we carefully manage our relationships with collaborators, Studio Ati's network has continued to expand, today boasting over 150 translators and interpreters.


02

A VIRTUOUS CIRCLE: RESPECT, ATTENTION AND HIGH QUALITY

Studio Ati doesn't just select people based on their skills: for us, the true value of a professional also lies in their attitude and in their ability to work as part of a team, ensuring collaboration and exchange. In fact, we believe that a hassle-free working environment is key to offering high quality services that are professional, on-time and in line with objectives.


03

SPECIFIC AND SPECIALIST SKILL SETS

For each sector, we select translators who are skilled in the specific field. When we take on a project, we assign the translation to the professional who is most aligned with the client's specific needs and who has the right expertise to be able to translate the content using the right style and terminology and in accordance with the area of interest.

Choose the service that's right for you and request a quote